Ilustración de la Villa de los Papiros.

La villa de los papiros, el último bastión de la literatura clásica

Cuando Pompeya ardió bajo las llamas del Vesubio, una biblioteca quedó enterrada bajo las cenizas volcánicas, salvando así varios textos de ser perdidos.
Fotografía de una tablilla de arcilla.
Una de las tantas tablillas de barro con textos perdidos recuperada de los restos de la biblioteca de Asurbanipal.

Las quemas de bibliotecas en el mundo antiguo fueron realmente algunos de los eventos más tristes en la historia, ya que en un tiempo en el cual la difusión de las obras no era muy amplia, muchas veces estas bibliotecas contenían documentos únicos e irrepetibles que al ser quemados se perdían para siempre.

Es histórica y famosa la destrucción de la biblioteca de Alejandría, no obstante, existe un singular caso en el cual el fuego de la destrucción irónicamente serviría para preservar los contenidos.

Hoy hablaremos de dos bibliotecas que fueron destruidas, quemadas, y por una ironía del destino gracias a eso lograron sellar y contener sus contenidos hasta nuestros días y quizás, cuando la ciencia permita leer los contenidos de sus papiros y rollos prácticamente calcinados, recuperar textos perdidos a la historia.

La villa de los papiros

Una tragedia para sus ocupantes pero un regalo para las generaciones futuras tuvo lugar hace casi 2000 años en Herculano, cuando la furia del volcán Vesubio congeló en el tiempo a la Villa de los papiros. Esta era una exquisita villa marítima pertenecía a un adinerado y poderoso romano, Calpurnio Pisón, amante ferviente de la cultura cuya rica y bien provista biblioteca quedó enterrada bajo 30 metros de ceniza volcánica tras que el volcán calcinara a la ciudad.

Fotografía de los monumentos rescatados de la Villa de los Papiros.
No solo papiros fueron rescatados sino que además se recuperaron infinidad de estatuas y bustos de bronce de la biblioteca

Si bien los papiros han sufrido un fuerte deterioro con el pasar de los siglos, hoy en día varios museos y bibliotecas del mundo se encuentran con éxito desarrollando tecnologías que permitan recuperar el contenido de los mismos. Según se espera, en la biblioteca existen varios textos griegos y romanos perdidos, especialmente se cree poder recuperar al menos fragmentos de varios de los clásicos perdidos tras la caída del imperio, así como cartas y documentos que permitan tener un conocimiento de primera mano de las turbulenta situación política de Roma en esa época.

Ilustración de la Villa de los Papiros.
Ilustración de la Villa de los Papiros.

En el presente el Villa Getty, en California, es una reconstrucción directa la Villa de los Papiros. Este museo se especializa en el mundo clásico, sus artefactos y su cultura.

Fotografía de la Villa Getty.
La Villa Getty es una reconstrucción directa de la Villa de los Papiros.

Sobre la villa de los papiros

  • Quedó enterrada en el año 79 cuando hizo erupción el Vesubio. Dicha erupción llego a cubrir los edificios de Herculano con 30 metros de ceniza y roca.
    • El flujo piroclástico del volcán con el tiempo se endureció formando una toba volcánica que protegió tanto a los restos de la ciudad como a los contenidos de la biblioteca de los saqueadores y los problemas de la Edad Media, suerte con la que la gran mayoría de los objetos arqueológicos de la Edad Clásica no contaron.
  • En la biblioteca se han hallado 1785 rollos de papiro. Estos están carbonizados, pero en muchos de estos los contenidos están intactos, por lo que los científicos están esperando a que las tecnologías puedan recuperar los contenidos sin destruir los papiros.
  • La bilioteca fue descubierta a mediados del siglo XVIII por el arqueólogo Karl Jakob Weber.
  • Además de papiros en la seria se han encontrado estatuas de todo tipo, incluidas de origen romano y origen griegos. Muchas de esta hoy pueden verse en el Museo Arqueológico Nacional de Nápoles.
  • La estructura arquitectónica de la villa consta de un atrio, el cual se utilizaba por los visitantes como vestíbulo. La entrada era encolumnada con el pórtico dando al mar. A su vez contaba con varios peristilos, el primero poseía diez columnas a cada uno de sus lados con una larga piscina en el centro. Esta parte de la villa poseía varias hermas.
  • La biblioteca fue creada por Calpurnio Pisón, romano interesado en la filosofía por lo cual la mayoría de los textos son de carácter filosófico. Pisón encargó a su amigo, filósofo epicúreo, Filodemo de Gadarapara seleccionar los contenidos a ser almacenados en la biblioteca.
    • Esta no era una tarea simple como ir y comprar un papiro. La mayor parte de las veces debía obtenerse un papiro de otra biblioteca y copiarlo a mano. Por lo tanto, solo los más ricos como Pisón podía tener su propia biblioteca.
  • Curiosamente, los contenidos de la biblioteca estaban empaquetados al momento de la erupción. Los dueños de la misma querían trasladar los contenidos a otra ciudad. Esto salvo a varios de los papiros que se encontraban en las partes inferiores de las cajas.

Nuevas excavaciones

Al momento no se ha escavado toda la biblioteca, quedando más de 2800 metros cuadraros de los cuales, cuando exista la tecnología para poder extraer todo sin destruir los contenidos, brindaran infinidad de nuevos tesoros arqueológicos.

Esto en gran parte no es solamente tecnológico, sino que además el gobierno italiano ha puesto gran cantidad trabas a las excavaciones ya que esta priorizando la preservación de los tesoros arqueológicos ya obtenidos.

Los textos perdidos

La biblioteca posee textos que han sido perdidos en la historia. Entre ellos los textos de Crisipo de Solos, el filósofo griego del cual todo se ha perdido. Denominado como el Segundo Fundador del estoicismo y autor de varios textos matemáticos de importancia. Todo lo que se conserva de este autor son menciones de otros autores. No obstante, cuando la tecnología lo permita, podremos tener su obra a través de los papiros de la Villa de los Papiros. Puedes leer el artículo que hemos escrito sobre Crisipo de Solos siguiendo este enlace.

Desenrollando papiros de 2000 años

Relacionado a esto es la historia de H. Wright Baker, profesor del MCT (Manchester College of Technology) que desarrolló una técnica para desenrrollar los Manuscritos del Mar Muerto sin que se desintegren. Pincha aquí para poder leer la historia.

La biblioteca de Asurbanipal

A mediados del siglo XIX el arqueólogo británico Austen Henry Layard descubrió en lo que hoy en día es Irak los restos de lo que resultara ser una biblioteca en los territorios del antiguo reino asirio de Nínive, la misma sería nombrada en honor a Asurbanipal, el último gran rey asirio. Esta biblioteca no era cualquier otra ya que poseía una amplia y rica historia; historia que sería olvidada por más de dos milenios y medio cuando en el 612 AC resultara víctima de una de las inacabables guerras mesopotámicas tras que una alianza comandada por los babilonios invadiera la ciudad destruyendo todo.

De la invasión desencadenaría un asedio interminable por el cual varios de los edificios de la ciudad arderían en la llamas de la guerra, edificios entre los que se encontraba la biblioteca. Si bien normalmente esto se traduciría en destrucción total, como en tantos otros casos, en este caso en particular algo maravilloso ocurriría, los contenidos de la biblioteca no estaban en su totalidad almacenados en papiros, sino que eran tablillas de barro que con el calor se cocieron y quedaron atrapadas dentro de los restos de la misma.

Layard enviaría las casi 31 mil tabletas halladas al Reino Unido, donde serían almacenadas y estudiadas hasta el día de hoy en el Museo Británico, tarea no simple ya que la condición de los textos no es perfecta y muchos de hecho han sido clasificados como irrecuperables. De la biblioteca pudieron recuperarse y reaparecer tras ser perdidos en las arenas del tiempo los textos de la épica de Gilgamesh, el mito de Adapa, el Enûma Eliš y la leyenda del Pobre hombre de Nippur entre muchos otros de menor importancia.

Fotografía de dos papiros.
Papiros rescatados de la Villa de los Papiros, aun enrollados esperando que exista la tecnología para desenrrollarlos.

Más sobre Roma

Cómo aprender Latín. Los recursos para aprender Latín

La creación del mundo en la mitología griega y romana

Bajo el yugo, cómo los romanos humillaban a sus enemigos

Los dos gladiadores enemigos a muerte que hicieron las paces en la arena

17 Comments

  1. «Layard enviaría las casi 31 mil tabletas halladas al Reino Unido, donde serían almacenadas y estudiadas hasta el día de hoy en el Museo Británico»

    Los británicos… los mayores expoliadores de la historia.

  2. Para ser completamente justos debemos reconocer que si no hubiese sido por los esfuerzos del Museo Británico y las sociedades arquelógicas del Reino Unido esas tabletas posiblemente aun estarían perdidas o hubiesen sido destruidas en alguno de los tantos conflictos y guerras de la región.

    Yo estoy a favor con la posición del Museo Británico sobre mantener piezas que en sus lugares originales correrían peligro. No obstante, también estoy a favor de que devuelvan piezas a lugares que actualmente son estables, como Grecia, que esta por finalizar uno de los museos más avanzados del mundo en Atenas y a la cual se le deberían devolver los mármoles del Partenón.

    Notar que no estoy defendiendo al BM, de hecho he tenído palabras muy duras contra este en el pasado (aquí y aquí) , no obstante eso no quita mérito al trabajo de preservación que han realizado.

  3. jokotrokolo, lo que tu digas, pero si esa biblioteca se hubiese quedado en Irak hoy en día dios sepa si no estuviera hecha arenilla. Prefiero que esas maravillas esten en manos de un pueblo civilizado como el inglés que no en manos de follacabras como son los iraquies actuales

  4. pablo2m, interesantísimo. No lo conocia 🙂

    Liberal, eres libre de tu opinión pero por favor mantengamos el respeto hacia los demás y la cordialidad.

  5. Oliver, soy un lector de hace tiempo aunque no comento seguido y como has dicho que estas aprendiendo el español y quieres que te corrijamos cuando cometas un error ‘impiadoso’ en este contexto no es correcto, puedes remplazarlo por ‘furtivo’ por ejemplo.

    Por cierto, me gustaría hablar en inglés como tu hablas en español 😛

  6. Gracias por la corrección. Me dejas sorprendido ya que no sabía que que no era correcto en ese contexto. Podrías explicármelo mejor así aprendo cuando y cuando no utilizar ese término?

    Muchas gracias 🙂

  7. Somos dos entonces Oli yo tampoco lo sabía, utilicé la palabra impiadoso varias veces para referirme a algo violento.

  8. Si ustedes son españoles espero los «irakies actuales» les den con otro Atocha por el culo.

  9. paolo, por favor. Porque una persona haga un comentario desubicado no significa que sea correcto responder con algo tan horrible como desear un atentado a toda una población. De esa manera estás siendo un desubicado al igual que él.

    No quiero cerrar los comentarios para esta entrada, así que por favor seamos civilizados y evitemos calificativos, generalizaciones, insultos, etc.

  10. Gracias Paolo, gente como tu ayuda a erradicar el racismo, te deseo lo mejor en tu bonito, avanzado y democratico pais.

  11. Hola Oli, gran artículo e interesante página que la que acabao de descubrir.

    Siguiendo el comentario de patopera, te diría que un comentario suele estar «fuera de lugar», ya que desubicado hace más referencia a un espacio físico, más que a su significado. Puede ser una matíz difícil de diferenciar.

    Para encontrar al comentario «desubicado» debería darse el caso de que este comentario hiciese referencia a otro post que hayas hecho, estaría por tanto en un lugar que no le corresponde, es decir, desubicado.

    Como han comentado antes, espero que algún día mi nivel de inglés iguale al tuyo de españo.

    Saludos

  12. Hola RaF, si, he confundido desubicado con fuera de lugar. Muchas gracias, no conocía la diferencia, pensaba que ‘desubicado’ y ‘fuera de lugar’ eran lo mismo pero veo que no.

    Saludos.

  13. Qué buen artículo! no sabía nada sobre este tema y me parece casi un milagro que se haya conservado hasta nuestros días. Sería estupendo que en vez de pertenecer a italianos o ingleses perteneciese al mundo, pero bueno, mejor a salvo aunque no tan accesible 🙂

  14. Oli, te envidio sanamente por tu vasto recorrido cultural, me imagino que debes conocer muchos museos. Yo tuve la oportunidad de viajar por todo Chile por mi trabajo y pude conocer muchísimos museos. Sólo espero algún día poder conocer el BM y el museo del Louvre, con eso ya me puedo morir tranquilo. Por ahora tengo proyectado ir al Museo Tyrell de Paleontología, en Alberta, Canadá. Tiene más de 200 especímenes en exposición. Será fantástico recordar mi niñez allí, cuando soñaba con algún día ser paleontólogo, pero sólo quedó en eso, un sueño. 🙄

  15. Los museos del mundo por X o Y razón estan llenos de tesoros que nos pertenecen a todos, no os apresureis a pedirlos a gritos a que los devuelvan, pues en algún momento serán puestos en su lugar de origen Acuerdense que los museólogos son gente civilizada, con conciencia de preservar. 😀

  16. Vaya, no esperaba que mi comentario despertase airadas respuestas (me refiero, claro, a Liberal y Paolo), pero esa es mi opinión y lo siento por el que no la comparta. Los legados históricos, culturales y artísticos pertenecen al país de procedencia, pese a quien le pese y, siento discrepar al contradecirte Oli, pero no creo que sirva de excusa el que «si no llega a ser por el MB esas tabletas posiblemente aun estarían perdidas».

    Es cierto que esas «campañpas arqueológicas» son hijas de su tiempo pero, pasados unos años (cientos de años en algunos casos) y, asegurada la nueva realidad del país de procedencia siempre procede devolver esos tesoros artísticos y culturales a sus legítimos dueños. Y, ojo, que yo disfruté como un enano en el MB pero, al mismo tiempo, me corroía la rabia de presenciar tesoros expoliados y sacados con malas artes de sus lugares de procedencia. Aunque, hay que ser justos, no sólo los británicos tienen esas feas costumbres. Ahí están (y estarán siempre) franceses, alemanes o turcos, entre otros.

    Un saludo y espero que no se malinterpreten mis palabras.

  17. la destrucción de la biblioteca de Alejandría, no obstante, existe un singular caso en el cual el fuego de la destrucción irónicamente serviría para preservar los contenidos.

Leave a Reply

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies