J.R.R. Tolkien se inspiró y se basó en textos y poemas muy antiguos que conocía gracias a su profesión, era un lingüista e historiador especializado en cultura germánica y nórdica. Varios de estos textos de los que hablaremos tienen un origen milenario.

Muchos poemas fueron pasados por tradición oral de generación en generación. Usualmente cantados por bardos y juglares o hablados por contadores y oradores. Algunos separados por runas otros por versos. Pero sin duda alguna están ligados a un valor histórico incalculable, y también de un valor cultural y literario igual de importantes.

Sus historias atrapan al lector de manera intensa y profunda. Nos llevan a un mundo de fantasía donde reyes y cortes junto a dragones, elfos y duendes habitaban y tienen todo tipo de aventuras y odiseas. No podemos decir que muchos de estos eran fantasía, en todo su sentido etimológico, para sus autores; sino que iban mucho más allá, eran su manera de ver el mundo, de interpretarlo y sentirlo, dejando plasmado en el papel o en la canción oral un suceso tan mágico y fantástico como real para ellos y sus lectores.

El Mabinogión

El Mabinogión -cuya etimología más cercana es historias para los jóvenes- es un escrito en prosa de rama Galesa que tiene sus orígenes en el siglo XII, pero es un mero origen recopilatorio, ya que sus historias se remontan por tradición oral milenaria. La versión que llega a nuestros días se termina de recopilar en el siglo XIV y es conocida como «Red Book of Hergest». Se divide en cuatro ramas, aunque hay cuentos incluidos en este libro tambien llamados Mabinogión, y son Pwyll, Branwen, Manawyddan y Math, las cuales afortudamente fueron preservadas en su forma original y contienen una cantidad cuantiosa de mitología Celta.

Ilustración del Mabinogión.
Escena del Mabinogión.

Al decir Rey Arturo inmediatamente a muchas personas le viene a la mente la imagen de un caballero de apariencia normanda y de origen sajón, vestido en armadura medieval y bajo los estandartes sajones, pero esto está muy lejos de la realidad. Esta imagen se da por las adaptaciones de Geoffrey de Monmouth -aprox. siglo XII- y Mallory -siglo XIX-, quienes fueron los que le otorgaron a Arturo estos dotes caballerescos anglicanos. Ciertamente Arturo estaba muy lejos de ser un caballero normando, si bien en los Mabinogión no se lo menciona a Arturo directamente, esta es su base histórica.

En Culhwch and Olwen y The Lady of the Fountain nos encontramos con relatos de índole romántico sobre caballeros y doncellas, e incluso recuentos heroicos de sus acciones. Particularmente en Culhwch and Olwen aparece la primera mencion a Gwenhwyvar, más conocida como Guinevere.

Acompañando a los anteriormente mencionados varios cuentos aún más antiguos y de variados temas, todos sobre personas de origen Celta, entremezclados con seres y eventos fantásticos, como podemos ver en TWRCH TRWYTH, Manawyddan the Son of Llyr, Peredur the Son of Evrawc, y los demas cuentos que conforman dicha obra. No es casualidad que al leer estos textos nos recorra por la mente el Silmarillion una y otra vez como si fuera una campana tratando de avisarnos algo, la similitud, en si la escencia es gratamente notable.

El Kalevala

El Kalevala solía habitar en forma de canciones en un dialecto ya muerto, las runas que separaban sus versos, cargadas de pasión y color, cuentan una historia fantástica e inimaginable cuyo hogar residía en la memoria de los cantadores que sucesivamente pasaban esta, y otras historias, de generación en generación, saltando en el tiempo y desafiando al olvido por los los siglos.

Pero el progreso y su constante encogimiento del mundo, que de manera tan triste y cruel llevan inevitablemente a la homogeneización de las diferentes culturas, le dio la el arma perfecta al olvido para atacar a la memoria. Es así que los cantadores de runas, una vez tan comunes como fantásticos, ahora se encuentran al borde de la extinción. Es en la región de Viena Karelia que, Jussi Houvien, tal vez el último cantador de runas, sea el zaguero eslabón de una cadena histórica. Gracias a Elias Lönnrot, quien escuchando a los cantadores de runas lleva a cabo su tradición, para recopilar las canciones, traducirlas y pasarlas al lenguaje escrito, es que se lograron preservar estas historias. , algo que lo salva del olvido pero sin duda alguna mucho menos romántico y atractivo que en su forma original.

Ilustración del Kalevala
Ilustración del Kalevala.

Esta es quizá la obra que más influencia ejerció sobre Tolkien. El paralelo más notable que podemos observar es, en si, un concepto, el del viaje, o destino del heroe; pero así también una notable similitud entre los personajes. En el mundo presentado en Kalevala observamos seres míticos, animales con poderes antropomorficos, mágicas plantas de poderes insospechables, y un universo tan mágico como cohesivo en si mismo. Cuenta en sus líricas la historia de un artefacto sagrado de incalculable poder, al cual, los heroes buscan desesperadamente, no solo obtenerlo sino también poder comprender su poder.

Las Eddas vikingas

Son un conjunto de obras Islandesas -Edda Mayor y Edda Menor- las cuales representan la base de la literatura nórdica antigua. Así como el Kalevala también pertenecían al reino de la tradición oral, y así también como la obra que mencionamos anteriormente, logro salvarse del olvido gracias a la paciente recopilación de los estudiosos.

La Edda Mayor, posterior en años a la Menor, contiene una serie de poemas mitológicos y además de carácter heroico; en la Edda Menor, cuyo autor es Snorri Sturluson -quien vivió aproximadamente entre 1179 y 1241- podemos observarla escrita en prosa, y no como versos en la Mayor. Como saber si Tolkien recibió inspiración de estas obras es una gran pregunta, y afortunadamente simple de conquistar. Ya que es aquí donde se menciona a Gandalf, solo que este

Relacionado a Tolkien, las Eddas y la mitología germana y nórdica

La continuación inconclusa del Señor de los Anillos

La Creación del Mundo en la mitología Nórdica

El significado de la frase: le costó un ojo de la cara

Esta entrada tiene 6 comentarios

  1. Tengo que decir que hasta el momento, de todos los temas, este es el que más me ha gustado (sobretodo por poner The Mabinogion primero 😀 😀 )

  2. ;)EPAS A TODOS ESTOS PANAS QUE SE VACILARON ESTA PAGINA EN CICILIA DESECHABLE BUENO ESTA DE PELOS SALUDOS A TODO SE LA COMIERON GRACIAS CARLOS CICILIA POR HACERNOS PEOR LA VIDA CON TU PROGRAMA QUE ES TAN MALO PERO QUE TODOS EN MI CASA LO VEN :mrgreen:

  3. Y POR SUPUESTO EL TEMA QUE MAS ME GUSTO FUE EL DE KALEVALA ME ENCANTAN ESOS DIALECTOS TODOS LOCOS SALUDOS A TODOS AQUI EN ANFRIX Y SI PUEDEN MANDARME TODA ESA INFORMACION A MI MAIL SE LO AGRADESCO ELGRANTIKERODJ@HOTMAIL.COM

  4. :idea:te felicito carlos por tu programa ridiculo pero es de lo maximo,gracias por darnos esta pagina tan calidad.

Deja un comentario

Cerrar menú

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies