Tribu sentinell

Cómo la tribu de los Sentineleses logró sobrevivir al tsunami del 2004

En el 2004 cuando tuvo lugar el histórico tsunami las autoridades temieron lo peor. No obstante, la tribu de los sentineleses logró sobrevivir al tsunami.
Fotografía de una mujer jarawa.
Mujer Jarawa.

Los sentineleses son una de las últimas tribus sin contactar en nuestro planeta, y la última del Océano Índico sin ningún tipo de contacto alguno, su idioma permanece sin clasificar y es completamente distinto al de sus vecinos más cercanos, los jarawa, su sociedad está basada en la caza, la pesca y la recolección de plantas y nada es sabido sobre sus mitos y leyendas. De hecho ni siquiera sabemos cómo se llaman a si mismos, ya que el gentilicio de sentineles proviene del nombre de la isla en la que habitan, bautizada como isla North Sentinel por los británicos. Isla perteneciente al grupo de islas ubicadas en la bahía de Bengala conocido como islas Andamán, donde en cada una habitan distintas tribus.

Junto con los ya mencionados jarawa, habitantes de la isla Adamán del sur y cuyo contacto con los extranjeros se limita a intercambiar objetos, los sentineleses son la tribu más aislada de la región. Si bien en un momento podríamos llegar a pensar que tal aislamiento es un cruel destino, sólo basta con ver lo que ocurrió con los onges, habitantes de la isla Rutland, quienes fueron asimilados hace ya más de un siglo y cuya sociedad ha colapsado por completo, necesitando de subsidios del gobierno de la India para sobrevivir y cuya población es casi siete veces menor en comparación a los tiempos anteriores a la asimilación.

Ésta falta de contacto es la razón por la cual en el 2004, año en el que tuvo lugar uno de los peores terremotos y tsunamis en la historia moderna, con más de 230 mil muertes y cientos de miles de heridos, el gobierno de la India pensó que lo peor había ocurrido con los sentineleses y los jarawa ya que sus islas se hallan relativamente cerca del epicentro y en el curso de la ola

. Sin embargo, tres días después de ocurrida la tragedia, cuando la guardia costera envió helicópteros a investigar que había sido del destino de éstos pueblos, los guardacostas no tardaron en avistar a un sentineles, quien desafiaba al helicóptero apuntándole con su arco.

Aliviados y asombrados, inmediatamente se dirigieron hacia la isla de los jarawa, más abiertos al contacto. Allí descubrirían algo asombroso, ni un sólo jarawa había perecido durante el tsunami.

Vista aérea de la Isla Sentinel norte
Isla Sentinel norte, lugar en el que habitan una de las tribus completamente aisladas del mundo.

Con un contacto reducido y poca confianza hacia los extranjeros, llevó cierto tiempo descubrir cómo fue que ambas tribus lograron salvarse de la ola. Ésta poca confianza por parte de los jarawa es comprensible, antiguamente una cultura pacífica fueron diezmados por los marinos británicos, quienes utilizaron su isla como base de aprovisionamiento disparando a cualquier jarawa que se acercase sin mediar palabra alguna. Los tiempos modernos no han sido mejores, en 1999 una epidemia de sarampión, llevado a la isla por un oficial del gobierno de la India, causó la muerte del 10% de la población jarawa.

Mapa del tsunami del 2004
Mapa del tsunami del 2004.

Descifrar éste acertijo fue la tarea de Sophie Grig y los investigadores de Survival International, quienes establecieron contacto con varios jarawa hasta contactarse con Ashu, un jarawa capaz de comunicarse en hindú y acostumbrado al contacto con extranjeros. Éste les relataría la historia sobre cómo, cuando sintieron la tierra temblar, inmediatamente fueron a ver a los pescadores de su tribu, quienes le comunicaron a los jefes que el «mar había desaparecido» (un efecto común de los tsunamis es que antes de la ola receda el nivel de agua en la costa considerablemente). Sabiendo a partir de canciones que se pasaron de generación en generación que cuando la «tierra se enoja» y «el mar desaparece» la tribu debe esconderse de los espíritus de la tierra en el bosque de Balughat, el cual es el punto más alto de su isla, fue entonces que toda la tribu corrió hacia dicha aérea, quedando así completamente a salvo cuando la ola golpeó la isla.

Tras entrevistar a los onge descubrirían un mismo patrón, no en una canción, sino en un cuento muy importante en su cultura, el cual relata una historia en la cual la tierra tiembla y luego una pared de agua viene a llevarse a los pobladores. Razón por la cual intuitivamente 96 Onge se salvaron del tsunami al sentir el terremoto y correr hacia la parte más elevada de su isla.

Fotografía de los Sentineleses en la costa de su isla.
Sentineleses en la costa de su isla. Los mismos no suelen ser inmediatamente agresivos, sino que en primer lugar sólo intentan espantar a los visitantes.

En efecto, fue la tradición oral y las canciones de sus ancestros lo que salvó a éstas tribus despectivamente consideradas como primitivas por muchos.

25 Comments

  1. […] Cómo la última tribu sin influencia externa del océano índico logró sobrevivir al tsunami del 2… […]

  2. Que manera de patear el idioma, por favor…
    Quien escribió ésto no estaba en clase el dia que explicaron las puntuaciones ¿no?.
    Saludos

  3. Quizá abusas de las comas y de las construcciones largas.
    No lo veo tan tan mal.

    • Sí, en efecto esa es la parte más difícil al aprender un idioma, mucho más que formar un vocabulario o manejar la gramática. Muchas veces releo tres o cuatro veces los párrafos intentando determinar si tiene sentido o no lo que estoy escribiendo o si, por ejemplo, suena natural y fluido.

  4. Pues yo he leído el artículo entero y no podía imaginar que estuviera escrito por un británico. Para mí, está perfecto. He leído blogs y páginas de más «prestigio» con mucha peor calidad.

    Un saludo y muy bonita historia!

  5. El articulo esta escrito muy bien.

    La gente que no hable dos idiomas y critique el esfuerzo de los bilingues, por favor que vaya saliendo de la habitacion…

  6. Hola Oliver, el uso del condicional como pasado «descubrirían» en lugar de «descubrieron» es un recurso estilístico del que no se puede abusar, queda raro, afectado, recargado, feo 😀
    Te recomiendo que uses el sencillo pero efectivo pasado simple: «Allí descubrieron»

  7. Buen post, curioso e interesante. Olvídate de las críticas, escribes bién, no hubiese adivinado que no eras español 🙂

  8. Interesante historia y bien escrita.

  9. Muy buen post. Por favor no hagas caso a las criticas; deseando leer tu próximo post.

  10. Tengo amigos mexicanos que escriben con más anglicismos xD A mi me suena raro lo de «tribu sin contactar», ¿cómo lo dirías en inglés? Yo hubiese dejado algo como «tribu aislada», realmente es un concepto muy poco conocido y escribiendo sobre el tema, estás creando lengua española pues sientas precedente en el uso de la expresión jajaja.
    Saludos y enhorabuena por el blog 🙂

    • De hecho aislado y sin contactar refieren dos conceptos distintos. Aislado puede ser una copia munidad que en algún momento tuvo una clase de contacto y decidió alejarse. Sin contacto pues que deciden no entrar en nuestro mundo y no han establecido en algúnpunto relaciones con nnosotros.

  11. Interesante artículo. Y muy bien redactado, enhorabuena.

  12. ¡Hola Oliver! Muy buen post, soy escritor y no veo tan mal tu estilo. Igual lo mejor de Anfrix es su singular contenido, además de su singular (¿singulares?) autor. Lo mejor del 2016, sin dudas, el risorgimento de Anfrix.
    Saludos cordiales.

  13. muy buena historia

  14. Me pareció interesante el artículo, no me fijé en la gramática. Así como ellos no se acercaron más a los «civilizados» y aún pueden seguir su ritmo con la Madre Naturaleza. 🙂

  15. Muy buen articulo amigo, sobretodo cuando se investiga poco acerca de estas geniales tribus…..un saludo desde Chile.

  16. Soy editora y te digo que el artículo está muy bien escrito, como si lo hubiera hecho un nativo (de los que escriben bien). Ojalá yo fuera capaz de escribir así en inglés…
    De pequeña leí un libro sobre los «últimos paraísos» (así los llamaban): sociedades que aún vivían en armonía con la naturaleza y siguiendo su cultura y sus tradiciones. El capítulo que más me impresionó fue el dedicado a los habitantes de las islas Andamán. Por eso también me preocupé el día del tsunami y no paré hasta encontrar información de cómo estaban. Por lo que leí entonces, otro de los motivos que los hicieron correr hacia las zonas más altas fue que vieron hacerlo a los animales y entre una cosa y la otra decidieron seguirlos y ponerse a salvo.
    Tenemos mucho que aprender los que vivimls en sociedades que han perdido el recuerdo de esa sabiduría.

  17. Hola! Querria preguntar al autor si tiene algun link sobre la noticia en ingles, o de donde ha obtenido la informacion, fuentes..etc. ya que solo encuentro noticias del 2005 donde Sophie Grig menciona que PODRIA deberse al folklore , pero no menciona nada de ninguna cancion o leyenda. Me interesa mucho este tema y me gustaria saber mas sobre esta nueva investigacion pero no encuentro nada en Internet. Alguien me podria ayudar? gracias!

Deja un comentario

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies