Mujeres-chinas

El Nüshu, La lengua secreta de las mujeres

Hace un tiempo no muy largo una noticia, que quizás pasó desapercibida para la mayor parte del mundo, no sólo anunciaba una muerte sino que también la muerte de una lengua. Yang Huanyi, de 98 años, y última persona en el mundo en hablar la lengua nüshu, moría. Si bien muchas personas han aprendido el nüshu a partir de libros, Yang fue la última en aprenderlo de una larga linea ancestral de madres a hijas. La perdida de lenguajes no es nada nuevo, pero se ha acelerado en las últimas décadas. Ya habíamos hablado sobre cómo Humboldt debió utilizar un viejo loro para rescatar algunas palabras del lenguaje de los atures.

Durante el siglo III Oriente vivía una situación de machismo incluso superior a la que se presenta hoy en día. Tan grande eran las limitaciones sufridas por las mujeres en la China antigua que no sólo se les estaba prohibida la educación, sino que además debían vivir encerradas en las casas de sus padres o maridos. Ante esta imposibilidad comenzaron muy gradualmente a crear un sistema de comunicación escrito considerado único ya que es, o mejor dicho fue, la única lengua escrita que no posee un paralelo oral; así nace el nüshu, o “escritura de las mujeres” en Chino. El lenguaje sería utilizado para enviarse correspondencia secreta entre las casas camuflado como dibujos “abstractos” en jarrones, abanicos y pinturas, resultando ser una herramienta invaluable para enviarse todo tipo de mensajes. Lo más llamativo son las “Cartas del tercer día”, textos escondidos de varias maneras por madres y tías a sus hijas y sobrinas que servirían a manera de consejos, recomendaciones y canciones. Denominadas como Cartas del tercer día ya que justamente estas eran enviadas a la novia tras el tercer día tras el casamiento.

Un gran problema en la conservación de este lenguaje es que no existen prácticamente documentos escritos. Debido a su carácter secreto era normal que los textos fuesen destruidos tras ser leídos. Siendo ademas otro duro golpe el que llegó con la dictadura comunista. Miles de manuscritos fueron interceptados y quemados por los “Guardianes Rojos” quienes buscaban destruir cualquier símbolo de cultura antigua en pos de su campaña de “reeducación cultural”. Estos tristes sucesos imposibilitan a los arqueólogos modernos de contar con una base firme sobre la que investigar. La universidad de Qinghua, una de las más importantes de China, afortunadamente contactó a Yang hace unos años y logró que ésta escribiese una serie de poemas y canciones en nüshu que actualmente están siendo investigados por lingüistas de todo el mundo. Tras tantos esfuerzos un libro en nüshu ya ha sido publicado y en las universidades Chinas y de otros países y ya existe una comprensión considerable y se cuenta con varios textos académicos sobre la lengua.

El nüshu posee definitivamente todos los elementos del romanticismo: Un lenguaje nacido de la opresión, una historia colorida y un ocaso repentino tras una vida de varios siglos. Esto cautivó la imaginación de miles de personas a lo largo del mundo que deseosas de visitar la zona comenzaron un flujo turístico a la región de Huan, donde se origina el nüshu. Es por esto que varias mujeres jóvenes del lugar comenzaron a retomar el idioma olvidado, solo que esta vez no por razones de comunicación sino que por motivos económicos. Es así que hoy en día gracias a los miles de turistas que buscan comprar poemas o encargar textos especiales a medida escritos en nüshu, las mujeres de Huan se volvieron económicamente más fuertes que los hombres. Quién sabe, justicia poética o casualidades del destino pero 1700 años después de haber nacido el nüshu sigue trayéndoles beneficios a sus creadoras.

Más información
Comparación gráfica entre el Nushu y el Mandarín
Descripción del alfabeto comparativa
Noticia de la creación del museo del Nushu gracias al aporte de la Fundación Ford
Largo artículo. en Inglés, que explica basicamente la estructura.

8 thoughts on “El Nüshu, La lengua secreta de las mujeres”

  1. andaba buscando esto y al fin ,. que bueno. gracias y sigo investigando hasta lograr mayor conocimiento gracias herminia vaca

  2. Se daban consejos de madres a hijas sobre todo del matrimonio en unas cartas llamadas “Cartas del tercer día” que se daban tres dias después de la boda. 😉

  3. El nushu sería muy útil aquí en Chile, las mujeres aun son consideradas un objeto por parte de los hombres, y no pueden hablar de sexualidad, aborto, hijos no deseados, deseo de no ser madres, independencia económica, etc…, como esos temas no se tratan verbalmente ni pueden ser tratados en los textos por la censura del gobierno, sería muy útil este lenguaje para que las niñas aprendan lo dificil que es ser mujer aquí.

  4. OS RECOMIENDO ” EL ABANICO DE SEDA ” DE LISA SEE, EXPLICA PARA QUE SE UTILIZABA EL NU SHU Y COMO. ES UNA HISTORIA REALMENTE BONITA.

Leave a Reply

Your email address will not be published.