Ilusiones anamórficas y trompe-l’œil

Vía Digg pude llegar a este más que interesante video con una interesante ilusión anamórfica -ilusión óptica que se vale de la perspectiva del espectador para representar correctamente una imagen, figura o dibujo que de otra manera parecería deformado. Como se puede notar, son muy buenas para dar una ilusión de falsa tridimensionalidad. Algo que muchos habrán apreciado en los dibujos callejeros de Julian Beever-

Un pariente lejano
Iglesia Jesuita de VienaSi bien técnicamente no es lo mismo, antiguamente, y aun hoy en día aunque ya no tan de moda, la técnica de pintura trompe-l’œil -engaño al ojo- se valía de principios muy similares para, como su nombre claramente lo indica, engañar al ojo humano -o mejor dicho al cerebro humano- y exagerar o engrandecer construcciones arquitectónicas que de otra manera hubiesen resultado muy “simples” o mundanas al espectador. Quizás el mayor maestro de esta técnica en la historia haya sido Andrea Pozzo, quien poseía la capacidad de confundir a cualquiera con sus cúpulas y bóvedas inexistentes pero muy creíbles. Mis ejemplos favoritos del trabajo de Pozzo son las “cúpulas abovedadas” de la Iglesia Jesuita de Viena, las cuales, como hemos sugerido, no existen en realidad y todo “solamente” es una ilusión óptica generada por un fresco picaramente pintado de manera tal que al ingresar a la misma nos impacte la grandiosidad del techo (primer imagen) y la “cúpula” de la iglesia de Sant’Ignazio di Loyola en el Campo Marzio (segunda imagen).

Si bien prestando un poco de atención se hace evidente, es obvio que el trompe-l’œil resulta mucho más económico y rápido que construir una cúpula real. En fin, si bien la técnica ha caído en desuso, los ejemplos sobrevivientes de la misma son muestra innegable de su belleza e ingenio.

Sant'Ignazio di Loyola en el Campo Marzio



 

 

 

Golias

Estupenda entrada. Me alegra verte por aquí de nuevo. Sólo un detalle: el término español para trompe – l´oeil es “trampantojo”. La entrada en la Wiki en español tiene un estupendo ejemplo (el cuadro “Escapando de la crítica”).

Menos mal que has actualizado; te creía víctima de una abducción alienígena.

23/04/10 - 06:53
Ilusiones anamórficas y trompe-l’œil

[...] Ilusiones anamórficas y trompe-l’œil  http://www.anfrix.com/2010/04/ilusiones-anamorficas-y-trompe-loeil/  por markitos.mhm hace 2 segundos [...]

23/04/10 - 07:58
Pablo2m

Estan muy bien logrados esos techos, me impacta lo bien que se arreglaban pese a la escasez de recursos de la epoca.
Saludos

23/04/10 - 09:56
Airos

No muy lejos de la basílica de San Ignacio de Loyola está la iglesia de San Carlos de las 4 fuentes, de Borromini, que podría decirse que es una mezcla de las dos técnicas de las que habla. Existe cúpula, pero mucho menos elevada de lo que parece. Mediante un juego de cuadros cada vez más pequeños hacia el interior consigue dar una sensación de profundidad muy llamativa. La iglesia es muy pequeña y el efecto queda muy curioso.
Por cierto, en español se le llama trampantojo.
Saludos.

23/04/10 - 10:22
Wakko

Volviste con fuerza!!! 6 entradas en una semana. Menos mal que no te quedaste a formar parte del Club de Javi Moya :-P
Ale! a descansar el sabadito que no queremos que te agotes y decaigan las entradas.

23/04/10 - 14:38
BKTR

Creo que en español el término es trampantojo (http://es.wikipedia.org/wiki/Trampantojo)

25/04/10 - 17:14
BKTR

Creo que en español, el término es trampantojo (http://es.wikipedia.org/wiki/Trampantojo)

25/04/10 - 17:15
letopo

Acabo de entrar y veo tres nuevos post!!!!! que disfrutare junto a un capuchino, mas o menos a las 19hs!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
:wink:

26/04/10 - 13:05
Oli

Golias, muchas gracias, no sabía que existía una traducción literal. Busqué en el diccionario previamente pero no encontré nada.

Pablo2m, es así. La necesidad muchas veces es la mayor musa.

Airos, te agradezco por el dato. No la conocía.

Wakko, eso sí, me tomé un descanso durante el fin de semana :P

BKTR, gracias por el enlace-

letopo, voy a empezar a postear mucho más seguido ya que temo que se oxide mi castellano de lo contrario (mi capacidad para retener lenguajes es horrible, casi nula. Con decir que a mi familia suelo hablarle mitad de lo que digo en inglés porque me es casi imposible hablar fluido en francés lo digo todo)

26/04/10 - 22:48
Golias

Bueno, la influencia francesa en el castellano es muy amplia, y el término, como ves, se ha traducido un poco “a lo bestia”. Tampoco es que sea una palabra de uso común, la verdad. Yo no la conocía hasta hace dos o tres años, cuando leí un artículo sobre este tema.

A mí me encanta un cuadro que tiene pintada una mosca posada en él, con tal realismo que los visitantes del museo intentan constantemente espantarla.

27/04/10 - 07:17
fany

es bkn informarse de todo, como estan?besos chao!

20/08/10 - 17:45
xunxhitas

esta muy bien logrado me facino es algo q se ingeniaron y lo lograron :-P :lol:

17/11/11 - 09:32




:wink: :-| :-x :twisted: :) 8-O :( :roll: :-P :oops: :-o :mrgreen: :lol: :idea: :-D :evil: :cry: 8) :arrow: :-? :?: :!: