<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: La odisea del Taifun</title>
	<atom:link href="http://www.anfrix.com/2008/08/la-odisea-del-taifun/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.anfrix.com/2008/08/la-odisea-del-taifun/</link>
	<description>Un compendio de curiosidades y hechos históricos</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 19:36:59 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
	<item>
		<title>By: Tecnico</title>
		<link>http://www.anfrix.com/2008/08/la-odisea-del-taifun/#comment-87056</link>
		<dc:creator>Tecnico</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 07:22:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anfrix.com/?p=1131#comment-87056</guid>
		<description>Como última corrección, decir que el nombre de &#039;canal de la mancha&#039; proviene de un error de traducción del original frances, dado que a este canal le denominaban nuestros vecinos canal de la &#039;manga&#039;. Manche = manga (si no he olvidado mi segunda lengua) :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Como última corrección, decir que el nombre de &#8216;canal de la mancha&#8217; proviene de un error de traducción del original frances, dado que a este canal le denominaban nuestros vecinos canal de la &#8216;manga&#8217;. Manche = manga (si no he olvidado mi segunda lengua) <img src='http://www.anfrix.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Oli</title>
		<link>http://www.anfrix.com/2008/08/la-odisea-del-taifun/#comment-86940</link>
		<dc:creator>Oli</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Aug 2008 15:45:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anfrix.com/?p=1131#comment-86940</guid>
		<description>Juan, ahh. Gracias. No sabía que en castellano tenía otro nombre tan distinto.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Juan, ahh. Gracias. No sabía que en castellano tenía otro nombre tan distinto.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Un crucero movidito &#124;Have a nice Takeawayblog dot com</title>
		<link>http://www.anfrix.com/2008/08/la-odisea-del-taifun/#comment-86908</link>
		<dc:creator>Un crucero movidito &#124;Have a nice Takeawayblog dot com</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Aug 2008 12:20:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anfrix.com/?p=1131#comment-86908</guid>
		<description>[...] el artÃ­culo La odisea del Taifun, se me ocurriÃ³ buscar que ocurre dentro de un barco cuando se topa con una tormenta. EncontrÃ© [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] el artÃ­culo La odisea del Taifun, se me ocurriÃ³ buscar que ocurre dentro de un barco cuando se topa con una tormenta. EncontrÃ© [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Juan</title>
		<link>http://www.anfrix.com/2008/08/la-odisea-del-taifun/#comment-86857</link>
		<dc:creator>Juan</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Aug 2008 01:29:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anfrix.com/?p=1131#comment-86857</guid>
		<description>Permitime que corrija la traducción. En lugar de Canal Inglés debería decir Canal de la Mancha, que es el nombre topográfico en castellano. Felicitaciones por la página, una vez más.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Permitime que corrija la traducción. En lugar de Canal Inglés debería decir Canal de la Mancha, que es el nombre topográfico en castellano. Felicitaciones por la página, una vez más.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Oli</title>
		<link>http://www.anfrix.com/2008/08/la-odisea-del-taifun/#comment-86386</link>
		<dc:creator>Oli</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Aug 2008 20:25:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anfrix.com/?p=1131#comment-86386</guid>
		<description>Sí, es como dice Tecnico, la RAE no es una traba a la evolución de la lengua. Esto se demuestra muy seguido, cuando la misma adopta modismos y expresiones como válidos y se arma un revuelo alrededor de esto. Como fue el caso de sacarles la letra p a psicología y Septiembre, y varios otros más.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sí, es como dice Tecnico, la RAE no es una traba a la evolución de la lengua. Esto se demuestra muy seguido, cuando la misma adopta modismos y expresiones como válidos y se arma un revuelo alrededor de esto. Como fue el caso de sacarles la letra p a psicología y Septiembre, y varios otros más.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tecnico</title>
		<link>http://www.anfrix.com/2008/08/la-odisea-del-taifun/#comment-86222</link>
		<dc:creator>Tecnico</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Aug 2008 06:18:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anfrix.com/?p=1131#comment-86222</guid>
		<description>Enano malo, compartes el mismo error que tenia yo cuando era estudiante: La Real Academia no va imponiendo &#039;normas&#039;, va por detras, recogiendo lo que la gente adopta en el uso habitual de la lengua.
Todo el mundo,actualmente, dice &#039; cueva&#039;,&#039;hueso&#039;,&#039;fuerte&#039;... pero originalmente, nuestros antepasados decian &#039;cova&#039;,&#039;osto&#039;,&#039;forte&#039; y en aquel momento era lo correcto.
Si la palabra que se usa ahora, y nos suena bien, es &#039;fortisimo&#039;, hemos de saber que es una palabra no evolucionada. No ha cambiado &#039;o&#039; por &#039;ue&#039;, y la Academia no hace mas que recoger ese uso.
Si en un futuro a la gente le da por decir &#039;jo-que-stronggg&#039; en lugar de fortisimo, al cabo de unos años, la Academia recogera ese nuevo neologismo, pero no lo impondrá.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Enano malo, compartes el mismo error que tenia yo cuando era estudiante: La Real Academia no va imponiendo &#8216;normas&#8217;, va por detras, recogiendo lo que la gente adopta en el uso habitual de la lengua.<br />
Todo el mundo,actualmente, dice &#8216; cueva&#8217;,'hueso&#8217;,'fuerte&#8217;&#8230; pero originalmente, nuestros antepasados decian &#8216;cova&#8217;,'osto&#8217;,'forte&#8217; y en aquel momento era lo correcto.<br />
Si la palabra que se usa ahora, y nos suena bien, es &#8216;fortisimo&#8217;, hemos de saber que es una palabra no evolucionada. No ha cambiado &#8216;o&#8217; por &#8216;ue&#8217;, y la Academia no hace mas que recoger ese uso.<br />
Si en un futuro a la gente le da por decir &#8216;jo-que-stronggg&#8217; en lugar de fortisimo, al cabo de unos años, la Academia recogera ese nuevo neologismo, pero no lo impondrá.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Enano Malo</title>
		<link>http://www.anfrix.com/2008/08/la-odisea-del-taifun/#comment-86198</link>
		<dc:creator>Enano Malo</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Aug 2008 23:13:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anfrix.com/?p=1131#comment-86198</guid>
		<description>La Real Academia Española es en mi humilde opinión el mayor obstáculo contra la evolución natural de la lengua. La estancan en una estructura rígida.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>La Real Academia Española es en mi humilde opinión el mayor obstáculo contra la evolución natural de la lengua. La estancan en una estructura rígida.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Doc Holliday</title>
		<link>http://www.anfrix.com/2008/08/la-odisea-del-taifun/#comment-86153</link>
		<dc:creator>Doc Holliday</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Aug 2008 16:32:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anfrix.com/?p=1131#comment-86153</guid>
		<description>Anotherone 
Sea o no incorrecto es un termino muy común en distintas jergas.
No creo que quede mal utilizarlo más allá de la “Real Academia Española”

No todo está supeditado.

Oli, lo que importa acá son tus artículos.
 :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Anotherone<br />
Sea o no incorrecto es un termino muy común en distintas jergas.<br />
No creo que quede mal utilizarlo más allá de la “Real Academia Española”</p>
<p>No todo está supeditado.</p>
<p>Oli, lo que importa acá son tus artículos.<br />
 <img src='http://www.anfrix.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Oskar</title>
		<link>http://www.anfrix.com/2008/08/la-odisea-del-taifun/#comment-86135</link>
		<dc:creator>Oskar</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Aug 2008 13:08:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anfrix.com/?p=1131#comment-86135</guid>
		<description>Como en las películas del Pato Donald a la hora de la cena :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Como en las películas del Pato Donald a la hora de la cena <img src='http://www.anfrix.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tecnico</title>
		<link>http://www.anfrix.com/2008/08/la-odisea-del-taifun/#comment-86083</link>
		<dc:creator>Tecnico</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Aug 2008 06:24:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.anfrix.com/?p=1131#comment-86083</guid>
		<description>Hace años pase un temporal de mar arbolada y comprendi por qué el hombre de mar es tan respetuoso cuando habla de las fuerzas de la naturaleza.Te sientes como un insecto en un retrete cuando le dan a la cisterna.
De hecho, cuando saliamos de guardia (era marinero en un buque de guerra)para cenar abajo en el comedor, apenas eramos 3 o 4. El resto estaba de baja , mareado.
Para comer, te atabas a la silla e intentabas acertar el bocadillo con tu boca. Dificil como si estuvieras en un toro mecanico...
Y no quiero ni hablar si alguien tenia que ir al baño; como estar en la coctelera de un gigante.  :?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hace años pase un temporal de mar arbolada y comprendi por qué el hombre de mar es tan respetuoso cuando habla de las fuerzas de la naturaleza.Te sientes como un insecto en un retrete cuando le dan a la cisterna.<br />
De hecho, cuando saliamos de guardia (era marinero en un buque de guerra)para cenar abajo en el comedor, apenas eramos 3 o 4. El resto estaba de baja , mareado.<br />
Para comer, te atabas a la silla e intentabas acertar el bocadillo con tu boca. Dificil como si estuvieras en un toro mecanico&#8230;<br />
Y no quiero ni hablar si alguien tenia que ir al baño; como estar en la coctelera de un gigante.  <img src='http://www.anfrix.com/wp-includes/images/smilies/icon_confused.gif' alt=':?' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

