Camiones impulsados por jets

En Estados Unidos (donde más sino) ha ganado impulso desde los 80s la moda de adjuntarle turbinas a reacción a prácticamente todo tipo de vehículos, incluso bicicletas. De todas estas monstruosidades, esquizás el Xtreme Machine Jet truck, el más exagerado y poderoso de todos. Un camión montado directamente sobre una turbina capaz de generar 18.000 HP. Recordemos que el auto de carreras de Adolf Hitler, construido a mano por el mismísimo Ferdinand Porsche, y capaz de ganarle a una Lamborghini murciélago ultimo modelo, tiene “sólo” 350 HP.

El camión es tan rápido que es capaz de viajar medio kilómetro en menos de 8 segundos partiendo desde velocidad nula, y a toda velocidad es capaz de cruzar 1 kilómetro en menos de 6 segundos. Si bien parece impresionante, es tan poderoso, que si llega a ser acelerado rompería los límites legales establecidos, por lo que en los shows solo se lo acelera intermitentemente.

Sin embargo, quizás mucho más interesantes y prácticos es un tipo de camión de gran poder de arrastre utilizado en Australia, el cual, es capaz de cruzar el árido territorio de Oceanía arrastrando varios trailers y contenedores a la vez. De hecho, algunos son capaces de arrastrar hasta 10 tanques de 25 metros de combustible, volviéndolos literalmente en trenes de ruta.



 

 

 

Edhin

Estos gringos poniendole turbinas a lo que se les ocurra. ;)

superlol

20/08/08 - 00:52
AnotherOne

> Sin embargo, quizás mucho más interesantes y prácticos es un
> tipo de camión de magnánimo poder de empuje utilizado en
> Australia, el cual, es capaz de cruzar el árido territorio
> de Oceanía empujando varios trailers y contenedores a la vez.
> De hecho, algunos son capaces de empujar hasta 10 tanques de
> 25 metros de combustible, volviéndolos literalmente en trenes de ruta.

Esos camiones no empujan: arrastran.

20/08/08 - 04:09
Oli

¿acaso empujar no es exactamente lo mismo a lo que en inglés llamamos “tow”? (tirar, empujar) por las dudas lo he corregido.

De todas maneras, gracias mi asiduo corrector.

20/08/08 - 05:46
AnotherOne

No creo que sea lo mismo.
“Tow”, se traduciría mas correctamente por “remolcar”.

> De todas maneras, gracias mi asiduo corrector.

Gracias a ti, por aportarnos tantas cosas interesantes en tu blog.

20/08/08 - 08:40
Oli

Sí, recién busqué un diccionario inglés y castellano y “tow” traducido al castellano es “remolcar/tirar”. Todo este tiempo pensé que “tow” en español era “empujar” y eso que hace más de 6 años que hablo castellano. Siempre se aprende algo nuevo :P

20/08/08 - 08:50
Lic. Prof. Dr. Confite

Empuje, tire o arrastre ponerle una turbina a un camion es una guazada digna de los USA :P espero que no seas de USA por eso de que hablas inglés :)

20/08/08 - 09:30
Totó

Si la verdad entre eso y el helado que te hace adelgazar no se que es peor :P

20/08/08 - 10:03
Jon

¿¿ Qué sentido puede tener construir un vehículo que nunca podrás usar porque va contra las leyes locales ?? 8O

20/08/08 - 10:58
Oli

Sobre lo de la exageración, una vez le pregunté eso a un estadounidense y me respondió “because we can”, y tuvo sentido su respuesta.

20/08/08 - 11:31
Edhin

“because we can”, poco modesto pero es muy cierto. :)

20/08/08 - 22:45
Mahotis

Anfrix, magnánimo es un adjetivo que signigfica: “Que tiene magnanimidad, nobleza y misericordia o las muestra” , siendo magnanimidad: “Generosidad y nobleza de espíritu, misericordia”… no veo como un camión pueda ser magnánimo :)

En todo caso si quieres indicar que es grande podrias usar: monumental, considerable, mayúsculo, extraordinario, desmesurado, desmedido, ingente, inusitado, gigantesco, colosal, exorbitante, enorme, tremendo, grandioso

21/08/08 - 12:10
Oli

Arreglado, gracias por la corrección :)

22/08/08 - 03:00




:mrgreen: :policia: superlol :| :twisted: :manifes: :vaca: 8O :) :? 8) :evil: :D :oops: :P :brujita: :roll: ;) :cry: :o :lol: :x :( :!: :?: